Health Salud Santé Saúde Gesundheit


Thirteen

  • Explore the question of whose life it is when considering the provision of health–care services.
  • Discover the purpose of insurance and how it is suited to health–care.
  • Examine the history of government intervention in the medical profession.

Everyone gets sick from time to time, and always has; so there has always been a market demand for cures and care. That demand has been met by a remarkable saga of research and development of cures from the earliest times on record; and those trying to meet the demand have been always held in high regard, with compensation to match. Their rewards have come not just in terms of money and respect, but in those of satisfaction derived from helping fellow human beings; a strong motivator that has drawn many into the medical, pharmaceutical, and nursing professions.

That saga has seen its setbacks, and plenty of mistakes; a mere three centuries ago physicians were solemnly bleeding patients so as to effect a cure. Perhaps three centuries from now medical scientists will be ridiculing some aspects of current practice.

The main setback to the saga came in the thousand years following the fourth century, when the Christian church was made part of the “Establishment.” Research continued in China and other parts of the world unaffected by European progress, or lack of it, but the enormous impetus given to rational enquiry by the ancient Greek thinkers, who had pushed Europe far ahead in the race for knowledge, came to a screeching halt; for that millennium, known as the “Dark Ages”, the best and brightest of every generation were funnelled into the Church as monks. No doubt they tried to heal the sick nearby; no doubt there was nothing wrong at all with their motivation; but their methodology was totally flawed. Instead of pursuing the scientific method of observation, deduction, theory formation, and testing they were all taught that no useful knowledge existed outside the Church and its scriptures. They were, in other words, hunting in the wrong haystack because there was a central directorate of control.

All that changed with the Renaissance, and science — knowledge — has blossomed ever since — medical science included. Until now.

The twentieth century brought some disquieting developments, as well as many spectacular advances. Treatment of all kinds is vastly improved from a hundred years ago but —and it is a big “but” — there are signs that progress may soon come to another screeching halt; for once again, control is being passed to a single directorate. Government is being placed in charge.

Whose life is it, anyway?


Each individual own themselves, period.

Therefore, they each have complete control over what gets done to their bodies; over what is ingested, whether as a pill, a drink, or an injection, and over what bits get carved open and cut out. The choice is absolutely their, for them.

Put another way: By mere existence individuals are each entitled to self–medicate. If one desires to ingest something expected to change a condition they do not like — a headache, a fever, a depression, a feeling of acute boredom with a government school teacher, a pulled muscle, a persistent pain, a rash, a broken leg, cancer — the right to decide what to do is completely up to them.

But, but . . . for many of those conditions it is not known which treatment is best! And for that broken leg, one certainly needs help from someone else, to set the bone!

They can certainly obtain advice and help. Still, the decision what to do is their own, and their’s alone; assuming they are conscious — if not, then emergency physicians will take the risk that you later disagree, but that would be a reasonable risk of which a free–market court would be very tolerant, if satisfied they were acting in the best interests of their patient as far as they could tell.

The above pretty well covers the whole field of health care and drug use, in a free society — one compatible with human nature. That leaves one key factor to address: Who pays?

Health insurance


Free–market health care will be far less expensive than it is today — but still, complex surgery might be beyond the means of many. What is to be done?

Enter the friendly local or national health-insurance salesman. They would be everywhere, because everyone gets sick sometimes and anyone can have an accident. First, carefully note what “insurance” is supposed to be for.

The idea is to compensate the victim in the event of some unpredictable, catastrophic event. It was born in a coffee house in London in the early 1700s, to meet an old and serious need: The loss of ships at sea. All shipowners knew there was a risk, every time one of their vessels set sail — and they could calculate how big was that risk. Perhaps one ship in one hundred, on average, failed to return from a long voyage. But it was not possible to predict which ships would be sunk by storms, in any one year or month.

Further, if a ship did sink, the owner might be financially devastated; they might own only a few ships, and so be unable to “self–insure” — that is, pay for a replacement ship out of cash, should one be lost. The term “self–insurance” came later, of course.

The ingenious answer was to share the risk, with the help of an “insurance company”, an enterprise that was invented for the purpose. Anyone wishing to protect themselves would pay a small premium — perhaps one percent annually of the cost of a new ship, plus a little to yield the insurer a profit — and the insurer would buy them a new ship if one sunk.

Thus was born the worldwide insurance industry. The name of the coffee house was “Lloyds.”

It is quite easy to see how this idea can be applied to health care. One need only talk with their salesperson, pick the risks that they cannot afford to bear themselves, they quote a premium price, and one may haggle and go to their competitors to select the most suitable option, and eventually sign up. You pay a little, and normally you see nothing back; but if the unaffordable and unpredictable happens — a broken leg, a case of cancer — then the insurer picks up the tab. Simple!

That is the kind of thing that will prevail, in a free–market society. Notice, one would be foolish to buy an insurance policy to cover the cost of predictable events like ordinary visits to the doctor’s office for minor maladies; for you know that the insurer is going to make a profit and that would mean you will pay the cost of the visits plus a share of those profits! That would be silly, irrational. But for rare and unexpected problems, insurance makes a lot of sense.

What went wrong


Government put in its jackboot!

It did so steadily over a whole century, starting around 1900, and in several ways:

  1. Governments required physicians to be licensed before practising as such.
  2. Governments introduced certain “free” medical services in the 1960s, extended since.
  3. They regulated drugs; outlawing some, making some others “prescription only.”
  4. They established the regulatory bodies — the Food and Drug Administration in the United States — to approve or reject new drugs.
  5. To obtain government reimbursement, providers are loaded with administration.

At first sight — which is all that government people hope voters will give them — these seem positive goodies. Who wants to be treated by a quack, for instance? By now, one should know to give such programs a more careful examination.

Licensure, first, causes an increase in the cost of consulting a physician. While it is true that travelling “quacks” sometimes misled people in the nineteenth century about the efficacy of their potions, there was no need at all for government to intervene; if a patient wants to choose a physician on the basis of their reputation and training, they are well placed to do so on their own. All medical schools issue diplomas and keep records, and those can be examined easily before entering a contractual relationship such as undergoing treatment. Licensure, however, at once enables the licensed physician to charge more, knowing that the patient’s choice is limited; they may even be the only choice in town!

“Free” treatment, secondly, arrived in the 1960s as part of the fraudulent “War on Poverty” — fraudulent, because the war was lost decades ago but never abandoned; there is as much poverty now as there was then — so naturally, demand for services ballooned and therefore the real price, again, increased.

That is because of the iron economic principle that if supply of some service is limited — physicians cannot be trained and graduated overnight — and the demand increases, so will the price. Here, the apparent price approached zero — the Johnson tooth fairy was let loose — and so the demand for services shot up. Then, so did the real price — for everyone, including the many not covered by the government scheme. The tragedy was that this was entirely foreseeable, even by the economic illiterates in government; the same idea had been tried in Britain twenty years earlier, with identical results.

It must be added that government was not the only party providing “free” medical insurance in the 1960s; it became the fashion, in a time of low unemployment, for businesses to offer it in a “package” of employee benefits, to attract new hires. In their case the cost did at least come out of the labour of the people hired, even though that obvious fact was not drawn to their attention, but it did have the same effect of disguising the true cost of medical care; a doctor’s visit would appear to be “free” while its cost was actually being borne by the employer first, and then by the employee in the form of lower salary raises next year. As has been shown, health insurance makes good sense for unexpected disaster, but none at all for everyday, predictable events — no matter who apparently pays the premium.

Forty years later, the whirlwind is being reaped; America’s one–time biggest company, General Motors, was in 2006 on the brink of bankruptcy primarily because its generous employee health–care package was adding $1,500 to the price of every car it sold. At least a for–profit company has that option; government never declares bankruptcy, it merely ratchets up taxes.

Drug regulation, thirdly, added another boost to the price of health care, and as above it had two aspects: Prohibition and prescription.

Prohibition targets drugs that may not have to do with health care, as such, though marijuana certainly has been found effective in relieving chronic pain and laudanum or opium was a commonly available painkiller right through the 1800s; one may recall John Wayne’s last movie, The Shootist, in which his character’s landlady’s young son was sent to buy a bottle at the pharmacy for some trivial price. Nonetheless, as has been shown, humans have an absolute right to control what enters their bodies and if they want to enhance their sense of wellbeing, whether with bourbon or ecstasy, it is nobody else’s business at all. It may be unwise and damaging and in a rare case even fatal, but whose life is it, anyway?

The street price of illegal drugs is greatly magnified, generating real crime — the sort with victims — as addicts rob to get money to pay the illegal dealers; dealers settle disputes with guns, killing innocents in the crossfire, because civilised resolution services are closed to them by government edict, and on and on. What a tragedy; government could have learned it all from its disastrous experiment with alcohol in the 1920s; but government is, as always, irrational.

Prescription control on the other hand does pretend to enhance health care, but its primary effect is to magnify its cost. The idea is that before one can take certain medications into their own body, they must get permission from one of the government’s licensed physicians.

Now, most might want to get expert advice anyway, especially for a drug new to the market; but government takes the decision out of their hands. That violates an individual’s fundamental right. It also means that time must be taken out of the schedule of a highly trained physician, whose time is naturally expensive — whether one wants to ask their advice or not. Hence the higher cost; perhaps $75 for an office visit, to add to the price of the drug itself. Then one must show an identificiation card to the dispensing pharmacist, as well as the prescription form itself; totally needless and intrusive, except that government has decreed that the pharmacy must collect and verify that information. Another cost item, that someone — the individual, eventually — must pay.

Result: By the late twentieth century, many medications were being priced in terms of dollars per pill and ordinary people could simply not afford them; having broken their legs Congress then handed Americans a crutch in the form of limited subsidies for medication purchases, and so the ridiculous cycle took another vicious turn; the apparent price of drugs, though far too high, is lower than the actual cost — so the demand will rise again, and . . .

There is no rational alternative to a free market.

Government approval, fourthly, greatly magnifies the price of prescription drugs. In the United State, the Food and Drug Administration acts as a hoop, through which drug companies must jump before they can place a new medication on the market. This was sold to voters as a “safety” measure to ensure that Big Pharmaceutical did not profit from unsafe drugs.

In a free market society Big Pharmaceutical would not do that for long anyway, because if any were unwise enough to poison its customers by neglecting a thorough pre–release testing program, they would pretty soon be bankrupt on account of the lawsuits they would lose. Nonetheless, the hoop is there; and it adds several years to the development cycle — something that by its nature is bound to be a slow search anyway.

During those extra years, patients awaiting the new drug will die. Those deaths are not counted when the Food and Drug Administration does its calculation of relative safety. And since its employees presumably like their salaries, it is reasonable to assume that they would rather err on the side of caution than approve a drug from the use of which one in a million might die. It might better be called the Federal Delay Agency for that reason, and this government generated delay costs money as well as lives.

That is because there is a “window” of patent–protected life for any new drug. The manufacturer must recover all their substantial development costs, plus profits, within that window — for when the patent expires, rivals can copy their formula and make the pills for a cost like aspirin.

The multi–year delay eats in to that window and multiplies the price two to four times.

Health hobgoblins are — alas — only too common. The perceptive humorist Mencken observed that “The whole aim of practical politics is to keep the populace alarmed — and hence clamorous to be led to safety — by menacing it with an endless series of hobgoblins, all of them imaginary” and this is true for health as for other subjects.

The ruse succeeds because epidemics do occasionally happen: The worldwide influenza in 1919 was real and dreadfully lethal. But government people trot out crisis after crisis, almost all of them false — and probably deliberate — alarms; in 2006 it was “bird flu,” in 2009 it was “swine flu.”

Lastly one should take note of the administrative burden that government places on all participants in health care.

Dr Glenn Winstead, a former physician who is now too discouraged to re–enter the profession:

It is true that the theory of our Constitution is, that all taxes are paid voluntarily; that our government is a mutual insurance company, voluntarily entered into by the people with each other…

But this theory of our government is wholly different from the practical fact. The fact is that the government, like a highwayman, says to a man: “Your money, or your life.” And many, if not most, taxes are paid under the compulsion of that threat.

The government does not, indeed, waylay a man in a lonely place, spring upon him from the roadside, and, holding a pistol to his head, proceed to rifle his pockets. But the robbery is none the less a robbery on that account; and it is far more dastardly and shameful.

The highwayman takes solely upon himself the responsibility, danger, and crime of his own act. He does not pretend that he has any rightful claim to your money, or that he intends to use it for your own benefit. He does not pretend to be anything but a robber. He has not acquired impudence enough to profess to be merely a “protector,” and that he takes men’s money against their will, merely to enable him to “protect” those infatuated travellers, who feel perfectly able to protect themselves, or do not appreciate his peculiar system of protection. He is too sensible a man to make such professions as these. Furthermore, having taken your money, he leaves you, as you wish him to do. He does not persist in following you on the road, against your will; assuming to be your rightful “sovereign,” on account of the “protection” he affords you. He does not keep “protecting” you, by commanding you to bow down and serve him; by requiring you to do this, and forbidding you to do that; by robbing you of more money as often as he finds it for his interest or pleasure to do so; and by branding you as a rebel, a traitor, and an enemy to your country, and shooting you down without mercy if you dispute his authority, or resist his demands. He is too much of a gentleman to be guilty of such impostures, and insults, and villainies as these. In short, he does not, in addition to robbing you, attempt to make you either his dupe or his slave.

Hospitals were once the tools of physicians; now physicians are the tools of hospital administrators. The transfer of power began with the advent of Medicare and Medicaid. Physicians were bribed with stolen tax money to cooperate. Incomes shot out the roof, but at a price of integrity and control. Competition was obliterated in favour of a generous, guaranteed income from the state.

Eventually, however, this benevolent creature turned on those it had enticed into its den. No longer are the best and the brightest attracted to medicine, and with good reason. Intuitively, they see that physicians have become whores of the state. Drug companies used to persuade physicians to use their drugs. Now they market the drugs directly to the public with slick television ads, that are very powerful in inducing the public to demand certain drugs from their physicians, who are all too easily cowed into compliance, lest the patient complain to the hospital administrator, who holds the keys to the physician’s career. Monstrously inappropriate prescription of powerful antibiotics for the common cold is one obvious result, cost be damned.

Any attempt to step outside the box results in armed goons busting down doors, be they those of physicians or other people who do not seek approval from the state to use unapproved medications. Look at whatever surgical procedure is paid for well by the state, and there will be, of course, lots of those procedures done. First, it was hysterectomies. If you had a uterus, it needed to be removed. Then orthopaedic procedures, such as back surgery covered by government insurance programs, became the vogue. Then heart procedures became the money–pit for hospitals and physicians. The Food and Drug Administration stifled anything that was new or cheap from coming on the market. The entire game is rigged against the patients’ welfare, which is the last consideration.

When the free market was mostly operational, medical care was cheap and readily available. Now, medicine, like law and education, has become an obscene beast. Everyone with integrity loses. Physicians know there is something very wrong, but few of them can put a finger on it. Most of us are the product of many years of indoctrination, the blinders which keep the horse on the state track. There are so many interwoven channels of corruption and control that it is nearly impossible to sort it out.

Good, honest medical care has become an item for the history books alone.


Do people have a right to health care? Why, or why not?









. . . . .


#FreeBritney and the importance of self-ownership #FreeBritney y la importancia de la autopropiedad #FreeBritney et l’importance de la propriété de soi #FreeBritney e a importância da autopropriedade #FreeBritney und die bedeutung der eigenverantwortung A definition of freedom Una definición de libertad Une définition de la liberté Uma definição de liberdade Eine definition von freiheit A monopoly on violence Un monopolio sobre la violencia Un monopole sur la violence Um monopólio da violência Ein gewaltmonopol A university built by the invisible hand Una universidad construida por la mano invisible Une université construite par la main invisible Uma universidade construída pela mão invisível Eine universität die von der unsichtbaren hand gebaut wurde Abstain from beans Abstenerse de frijoles S’abstenir de haricots Abster-se de feijão Verzichten sie auf bohnen Activities Activities Activities Activities Activities Against all nations and borders Contra todas las naciones y fronteras Contre toutes les nations et frontières Contra todas as nações e fronteiras Gegen alle nationen und grenzen Against authority Contra la autoridad Contre l’autorité Contra autoridade Gegen autorität Against woman suffrage Contra el sufragio femenino Contre le suffrage des femmes Contra o sufrágio feminino Gegen das frauenwahlrecht Altruism does not exist El altruismo no existe L’altruisme n’existe pas O altruísmo não existe Altruismus gibt es nicht An anti-capitalism anarcho-capitalist Un anticapitalismo anarcocapitalista Un anarcho-capitaliste anti-capitalisme Um anticapitalismo anarcocapitalista Ein antikapitalistischer anarcho-kapitalist An apolitical approach to libertarianism Un enfoque apolítico del libertarismo Une approche apolitique du libertarianisme Uma abordagem apolítica do libertarianismo Eine unpolitische herangehensweise an den libertarismus An experiment Un experimento Une expérience Um experimento Ein experiment An individualist formulation of collectivist property Una formulación individualista de la propiedad colectivista Une formulation individualiste de la propriété collectiviste Uma formulação individualista da propriedade coletivista Eine individualistische formulierung von kollektivistischem eigentum Anarchism and atheism, theism and statism La verdadera historia de la ética Anarchisme et athéisme, théisme et étatisme Anarquismo e ateísmo, teísmo e estatismo Anarchismus und atheismus, theismus und statismus Anarchism as scepticism El anarquismo como escepticismo L’anarchisme comme scepticisme Anarquismo como ceticismo Anarchismus als skepsis Anarchy and the problem of the commons La anarquía y el problema de los bienes comunes L’anarchie et le problème des communs Anarquia e o problema dos bens comuns Anarchie und das problem der commons Anatomy of the state Anatomia del estado Anatomie de l’état Anatomia do estado Anatomie des staates Animator Animator Animator Animator Animator Anthem Himno Hymne Hino Hymne Anyone for war? ¿Alguien para la guerra? Quelqu’un pour la guerre? Alguém para a guerra? Jemand für den krieg? Are anarchists pacifists? ¿Son los anarquistas pacifistas? Les anarchistes sont-ils pacifistes? Os anarquistas são pacifistas? Sind anarchisten pazifisten? Are anarcho-capitalists anti-war? ¿Son los anarcocapitalistas contra la guerra? Les anarcho-capitalistes sont-ils anti-guerre? Os anarcocapitalistas são anti-guerra? Sind anarcho-kapitalistische antikriegsführer? Are there different types of anarcho-capitalism? ¿Existen diferentes tipos de anarcocapitalismo? Existe-t-il différents types d'anarcho-capitalisme? Existem diferentes tipos de anarco-capitalismo? Gibt es verschiedene arten von anarcho-kapitalismus? Aren’t anarchists terrorists? ¿No son los anarquistas terroristas? Les anarchistes ne sont-ils pas des terroristes? Não são anarquistas terroristas? Sind anarchisten keine terroristen? Battleships and schools Acorazados y escuelas Cuirassés et écoles Battleships e escolas Schlachtschiffe und schulen Beyond patriarchy: A libertarian model of the family Más allá del patriarcado: Un modelo libertario de la familia Au-delà du patriarcat: Un modèle libertaire de la famille Além do patriarcado: Um modelo libertário da família Jenseits des patriarchats: Ein libertäres modell der familie Beyond the boss: Protection from business in a free nation Más allá del jefe: Protección de los negocios en una nación libre Au-delà du patron: Protection contre les affaires dans une nation libre Além do chefe: Proteção dos negócios em uma nação livre Jenseits des chefs: Schutz vor geschäften in einer freien nation Books Books Books Books Books Boot Boot Boot Boot Boot Borders Fronteras Les frontières Fronteiras Grenzen Bubblegum money Dinero de chicle Argent bubblegum Dinheiro bubblegum Bubblegum geld Bumblebee Bumblebee Bumblebee Bumblebee Bumblebee But that would be anarchy! ¡Pero eso sería anarquía! Mais ce serait l’anarchie! Mas isso seria anarquia! Aber das wäre anarchie! Caging the beasts Enjaulando a las bestias Mise en cage des bêtes Enjaulando os animais Käfig die bestien Calculator Calculator Calculator Calculator Calculator Calendars Calendars Calendars Calendars Calendars Camera Camera Camera Camera Camera Can anarcho-capitalism work? ¿Puede funcionar el anarcocapitalismo? L'anarcho-capitalisme peut-il fonctionner? O anarco-capitalismo pode funcionar? Kann anarcho-kapitalismus funktionieren? Can voluntaryism fix the machine? ¿Puede el voluntariado arreglar la máquina? Le volontariat peut-il réparer la machine? O voluntariado pode consertar a máquina? Kann freiwilligkeit die maschine reparieren? Capitalism Capitalismo Capitalisme Capitalismo Kapitalismus Capitalism and the environment Capitalismo y medio ambiente Le capitalisme et l’environnement Capitalismo e meio ambiente Kapitalismus und umwelt Capitalism versus statism Capitalismo versus estatismo Capitalisme contre étatisme Capitalismo versus estatismo Kapitalismus versus statismus Captain Davies and Private Slovik Capitán Davies y Soldado Slovik Capitaine Davies et Soldat Slovik Capitão Davies e Soldado Particular Slovik Kapitän Davies und Private Slovik Checks and balances: Two kinds Verificaciones y saldos: Dos tipos Contrôles et soldes: Deux types Cheques e saldos: Dois tipos Checks and balances: Zwei arten Children Niños Les enfants Crianças Kinder Children and the family Los niños y la familia Les enfants et la famille Crianças e família Kinder und die familie Christopher Hitchens on evidence Christopher Hitchens en evidencia Christopher Hitchens en preuve Christopher Hitchens em evidência Christopher Hitchens über beweise Code Code Code Code Code Communication Communication Communication Communication Communication Competition and cooperation Competencia y cooperación Concurrence et coopération Concorrência e cooperação Wettbewerb und zusammenarbeit Controls Controls Controls Controls Controls Counter the state Contrarrestar el estado Contre l’état Contador do estado Gegen den staat Coverage but not care Cobertura pero no importa Couverture mais pas attention Cobertura, mas não me importo Abdeckung, aber egal Creativity Creatividad La créativité Criatividade Kreativität Day of infamy: July 26, 1941 Día de la infamia: 26 de Julio de 1941 Jour d’infamie: 26 Juillet 1941 Dia da infâmia: 26 de Julho de 1941 Tag der schande: 26 Juli 1941 Define your terms: Capitalism Define tus términos: Capitalismo Définissez vos termes: Capitalisme Defina seus termos: Capitalismo Definieren sie Ihre begriffe: Kapitalismus Define your terms: Corporatism Define tus términos: Corporativismo Définissez vos termes: Corporatisme Defina seus termos: Corporativismo Definieren sie Ihre begriffe: Korporatismus Define your terms: State Define tus términos: Estado Définissez vos termes: Etat Defina seus termos: Estado Definieren sie Ihre begriffe: Staat Define your terms: Statism Define tus términos: Estatismo Définissez vos termes: Statisme Defina seus termos: Statism Definieren sie Ihre begriffe: Statismus Define your terms: Voluntaryism Define tus términos: Voluntariado Définissez vos termes: Volontariat Defina seus termos: Voluntariado Definieren sie Ihre begriffe: Freiwilligkeit Democracy is impossible La democracia es imposible La démocratie est impossible Democracia é impossível Demokratie ist unmöglich Democracy is slavery La democracia es esclavitud La démocratie est l’esclavage Democracia é escravidão Demokratie ist sklaverei Deplatforming is not censorship Derribar las plataformas no es censura Déplatformer n’est pas de la censure Deplantar não é censura Deplatforming ist keine zensur Dictionary Dictionary Dictionary Dictionary Dictionary Discs Discs Discs Discs Discs Disproving the state Refutando el estado La réfutation de l’état Desprovando o estado Den staat widerlegen Do anarcho-capitalists favour chaos? ¿Los anarcocapitalistas favorecen el caos? Les anarcho-capitalistes favorisent-ils le chaos? Os anarco-capitalistas favorecem o caos? Bevorzugen anarcho-kapitalisten das chaos? Dock Dock Dock Dock Dock Does money inspire us to cooperate? ¿El dinero nos inspira a cooperar? L’argent nous inspire-t-il à coopérer? O dinheiro nos inspira a cooperar? Inspiriert uns geld zur zusammenarbeit? Does spanking violate the non-aggression principle? ¿Las nalgadas violan el principio de no agresión? La fessée viole-t-elle le principe de non-agression? A surra viola o princípio da não agressão? Verstößt spanking gegen das nichtangriffsprinzip? Don’t anarchists assume that all people are innately virtuous? ¿No asumen los anarquistas que todas las personas son virtuosas por naturaleza? Les anarchistes ne supposent-ils pas que tout le monde est naturellement vertueux? Os anarquistas não presumem que todas as pessoas são virtuosas por natureza? Gehen anarchisten nicht davon aus, dass alle menschen von natur aus tugendhaft sind? Don’t anarchists favour chaos? ¿No favorecen los anarquistas el caos? Les anarchistes ne sont-ils pas favorables au chaos? Os anarquistas não favorecem o caos? Bevorzugen anarchisten kein chaos? Don’t anarchists favour the abolition of the family, property, religion, and other social institutions besides the state? ¿No favorecen los anarquistas la abolición de la familia, la propiedad, la religión y otras instituciones sociales además del estado? Les anarchistes ne sont-ils pas favorables à l’abolition de la famille, de la propriété, de la religion et d’autres institutions sociales en plus de l’État? Os anarquistas não favorecem a abolição da família, propriedade, religião e outras instituições sociais além do estado? Befürworten anarchisten nicht die abschaffung der familie, des eigentums, der religion und anderer sozialer Institutionen neben dem staat? Economics Económicas Économie Economia Wirtschaft Education Educación Éducation Educação Bildung Education in colonial America Educación en la América colonial L’éducation en Amérique coloniale Educação na América colonial Bildung im kolonialen Amerika Eight dangerous myths about spanking Ocho mitos peligrosos sobre las nalgadas Huit mythes dangereux sur la fessée Oito mitos perigosos sobre surras Acht gefährliche mythen über prügel Encyclopaedia Encyclopaedia Encyclopaedia Encyclopaedia Encyclopaedia Environment Medio ambiente Environnement Meio Ambiente Umgebung Ethics Ética Éthique Ética Ethik Ethics, human nature, and government Ética, naturaleza humana, y gobierno. Éthique, nature humaine, et gouvernement Ética, natureza humana, e governo Ethik, menschliche natur, und regierung Existence, logic, evidence, and truth Existencia, lógica, evidencia y verdad Existence, logique, évidence et vérité Existência, lógica, evidência e verdade Existenz, logik, beweise und wahrheit Family Familia Famille Família Familie Files Files Files Files Files Film Editor Film Editor Film Editor Film Editor Film Editor Fonts Fonts Fonts Fonts Fonts Forget the argument from efficiency Olvida el argumento de la eficiencia Oubliez l’argument de l’efficacité Esqueça o argumento da eficiência Vergessen sie das argument der effizienz Free association Asociación libre Association libre Associação livre Freie vereinigung Free body Cuerpo libre Corps libre Corpo livre Freier körper Free enterprise and health care Libre empresa y asistencia sanitaria Libre entreprise et soins de santé Livre iniciativa e saúde Freies unternehmertum und gesundheitsversorgung Free families to statist societies and back again Familias gratuitas a sociedades estatistas y viceversa Libérer les familles des sociétés d’état et inversement Famílias livres para sociedades estatistas e vice-versa Freie familien zu statistischen gesellschaften und wieder zurück Free markets and monopoly Mercados libres y monopolio Marchés libres et monopole Mercados livres e monopólio Freie märkte und monopol Free markets are regulated Los mercados libres están regulados Les marchés libres sont réglementés Os mercados livres são regulamentados Freie märkte sind reguliert Free mind Mente libre Esprit libre Mente livre Freigeist Free trade Libre comercio Libre échange Livre comércio Freihandel Freedom on a leash Libertad con correa Liberté en laisse Liberdade na coleira Freiheit an der leine Freedom to chose your own money Libertad para elegir tu propio dinero Liberté de choisir son propre argent Liberdade para escolher seu próprio dinheiro Freiheit dein eigenes geld zu wählen Freedom, liberty, peace, happiness, and prosperity Libertad, libertad, paz, felicidad y prosperidad Liberté, liberté, paix, bonheur et prospérité Liberdade, liberdade, paz, felicidade e prosperidade Freiheit, freiheit, frieden, glück und wohlstand Freedom, reason, and cults Libertad, razón y cultos Liberté, raison et cultes Liberdade, razão e cultos Freiheit, vernunft und kulte Frequently asked questions Preguntas frecuentes Questions fréquemment posées Perguntas frequentes Häufig gestellte fragen Funding public goods: Six solutions Financiación de bienes públicos: Seis soluciones Financement des biens publics: Six solutions Financiamento de bens públicos: Seis soluções Finanzierung öffentlicher güter: Sechs lösungen Government Gobierno Gouvernement Governo Regierung Government as rape Gobierno como violación Le gouvernement comme viol Governo como estupro Regierung als vergewaltigung Government control of immigration: Is it a violation of individual sovereignty? Control gubernamental de la inmigración: ¿es una violación de la soberanía individual? Contrôle gouvernemental de l’immigration: est-ce une violation de la souveraineté individuelle? Controle governamental da imigração: É uma violação da soberania individual? Kontrolle der einwanderung durch die regierung: Handelt es sich um eine verletzung der individuellen souveränität? Government is force El gobierno es fuerza Le gouvernement est la force Governo é força Regierung ist kraft Government makes healthcare worse and more expensive El gobierno empeora la atención médica y la encarece Le gouvernement rend les soins de santé pires et plus chers Governo torna a saúde pior e mais cara Die regierung macht die gesundheitsversorgung schlechter und teurer Green rising: The dangers of political environmentalism Levantamiento verde: Los peligros del ambientalismo político Levée verte: Les dangers de l’environnementalisme politique Crescimento verde: Os perigos do ambientalismo político Grüner aufstieg: Die gefahren des politischen umweltschutzes Guns prevent thousands of crimes every day Las armas previenen miles de delitos todos los días Les armes à feu empêchent des milliers de crimes chaque jour As armas evitam milhares de crimes todos os dias Waffen verhindern jeden tag tausende von verbrechen Hard money in the voluntaryist tradition Dinero duro en la tradición voluntarista De l’argent dur dans la tradition du volontariat Dinheiro duro na tradição voluntária Hartes geld in der freiwilligen tradition Have there been any anarcho-capitalist societies? ¿Ha habido sociedades anarcocapitalistas? Y a-t-il eu des sociétés anarcho-capitalistes? Houve alguma sociedade anarco-capitalista? Gab es anarcho-kapitalistische gesellschaften? Have there been any historical examples of anarchist societies? ¿Ha habido ejemplos históricos de sociedades anarquistas? Y a-t-il eu des exemples historiques de sociétés anarchistes? Houve algum exemplo histórico de sociedades anarquistas? Gab es historische beispiele für anarchistische gesellschaften? Health Salud Santé Saúde Gesundheit Health care: An anarchist approach Cuidado de la salud: Un enfoque anarquista Soins de santé: Une approche anarchiste Cuidados de saúde: Uma abordagem anarquista Gesundheitsversorgung: Ein anarchistischer ansatz Healthcare is a right? La asistencia sanitaria es un derecho? La santé est un droit? Saúde é um direito? Gesundheitswesen ist ein recht? Home Home Home Home Home Home is best El hogar es lo mejor La maison est la meilleure Lar é o melhor Zuhause ist am besten How can governments be abolished? ¿Cómo se pueden abolir los gobiernos? Comment les gouvernements peuvent-ils être abolis? Como os governos podem ser abolidos? Wie können regierungen abgeschafft werden? How do anarcho-capitalists compare with other anarchists? ¿Cómo se comparan los anarcocapitalistas con otros anarquistas? Comment les anarcho-capitalistes se comparent-ils aux autres anarchistes? Como os anarco-capitalistas se comparam a outros anarquistas? Wie vergleichen sich anarcho-kapitalisten mit anderen anarchisten? How environmentalism disdains the poor Cómo el ambientalismo desdeña a los pobres Comment l’environnementalisme méprise les pauvres Como o ambientalismo desdenha os pobres Wie umweltschutz die armen verachtet How free is the “free market”? ¿Qué tan libre es el “mercado libre”? Le “marché libre” est-il gratuit? Quão livre é o “mercado livre”? Wie frei ist der “freie Markt”? How government solved the health care crisis Cómo el gobierno resolvió la crisis de salud Comment le gouvernement a résolu la crise des soins de santé Como o governo resolveu a crise da saúde Wie die regierung die gesundheitskrise gelöst hat How might an anarchist society be achieved? ¿Cómo se puede lograr una sociedad anarquista? Comment une société anarchiste pourrait-elle être réalisée? Como uma sociedade anarquista pode ser alcançada? Wie könnte eine anarchistische gesellschaft erreicht werden? How might an anarcho-capitalist society be achieved? ¿Cómo se puede lograr una sociedad anarcocapitalista? Comment parvenir à une société anarcho-capitaliste? Como uma sociedade anarco-capitalista pode ser alcançada? Wie könnte eine anarcho-kapitalistische gesellschaft erreicht werden? How the free market works Cómo funciona el mercado libre Comment fonctionne le marché libre Como funciona o mercado livre Wie der freie markt funktioniert How the state destroys social cooperation Cómo el estado destruye la cooperación social Comment l’état détruit la coopération sociale Como o Estado destrói a cooperação social Wie der staat die soziale zusammenarbeit zerstört How the state thrives, how the state fails Cómo prospera el estado, cómo falla el estado Comment l’état prospère, comment l’état échoue Como o estado prospera, como o estado falha Wie der staat gedeiht, wie der staat versagt How to establish a government Cómo establecer un gobierno Comment établir un gouvernement Como estabelecer um governo Wie man eine regierung gründet How to prevent violent criminal behaviour in the next generation Cómo prevenir el comportamiento criminal violento en la próxima generación Comment prévenir les comportements criminels violents dans la prochaine génération Como evitar comportamentos criminosos violentos na próxima geração Wie man gewalttätiges kriminelles verhalten in der nächsten generation verhindert How would anarchists handle the public goods problem? ¿Cómo manejarían los anarquistas el problema de los bienes públicos? Comment les anarchistes géreraient-ils le problème des biens publics? Como os anarquistas lidariam com o problema dos bens públicos? Wie würden anarchisten mit dem problem der öffentlichen güter umgehen? How would anarcho-capitalism work? ¿Cómo funcionaría el anarcocapitalismo? Comment fonctionnerait le capitalisme anarcho? Como funcionaria o anarco capitalismo? Wie würde der anarchokapitalismus funktionieren? How would anarcho-capitalists handle the public goods problem? ¿Cómo manejarían los anarcocapitalistas el problema de los bienes públicos? Comment les anarcho-capitalistes traiteraient-ils le problème des biens publics? Como os anarco-capitalistas lidariam com o problema dos bens públicos? Wie würden anarcho-kapitalisten mit dem problem der öffentlichen güter umgehen? How would left anarchy work? ¿Cómo funcionaría la anarquía de izquierda? Comment fonctionnerait l'anarchie de gauche? Como a anarquia de esquerda funcionaria? Wie würde die anarchie funktionieren? Human nature La naturaleza humana Nature humaine Natureza humana Menschliche natur i suport publick skools apoyo a publick skools je soutiens les écoles publick eu apoio skools publick ich unterstütze publick skools I, Pencil Yo, Lápiz Moi, Crayon Eu Lápis Ich, Bleistift Ignorance of the law is an excuse La ignorancia de la ley es una excusa L’ignorance de la loi est une excuse A ignorância da lei é uma desculpa Unwissenheit über das gesetz ist eine entschuldigung Immigration controls are socialist Los controles de inmigración son socialistas Les contrôles de l’immigration sont socialistes Os controles de imigração são socialistas Einwanderungskontrollen sind sozialistisch Immigration: Anarchy worked Inmigración: La anarquía funcionó Immigration: L’anarchie a fonctionné Imigração: Anarquia trabalhou Einwanderung: Anarchie hat funktioniert Importing freedom Importando libertad Importer la liberté Importando liberdade Freiheit importieren In defence of anarchism En defensa del anarquismo Pour la défense de l’anarchisme Em defesa do anarquismo Zur verteidigung des anarchismus In defence of organ-legging En defensa de las piernas de órganos En défense du legging d’orgue Em defesa da legging de órgãos Zur verteidigung von organbeinen In search of the super villain En busca del super villano À la recherche du super méchant Em busca do super vilão Auf der suche nach dem superschurken Individual liberty Libertad individual Liberté individuelle Liberdade individual Individuelle freiheit Intellectual property without legislation Propiedad intelectual sin legislación Propriété intellectuelle sans législation Propriedade intelectual sem legislação Geistiges eigentum ohne gesetzgebung Interventionism Intervencionismo Interventionnisme Intervencionismo Interventionismus Is anarchism the same thing as libertarianism? ¿Es el anarquismo lo mismo que el libertarismo? L’anarchisme est-il la même chose que le libertarisme? Anarquismo é a mesma coisa que libertarianismo? Ist anarchismus dasselbe wie libertarismus? Is anarchism the same thing as socialism? ¿Es el anarquismo lo mismo que el socialismo? L’anarchisme est-il la même chose que le socialisme? Anarquismo é a mesma coisa que socialismo? Ist anarchismus dasselbe wie sozialismus? Is anarcho-capitalism the same thing as libertarianism? ¿Es el anarcocapitalismo lo mismo que el libertarismo? L'anarcho-capitalisme est-il la même chose que le libertarisme? Anarco-capitalismo é a mesma coisa que libertarianismo? Ist anarchokapitalismus dasselbe wie libertarismus? Is anarcho-capitalism utopian? ¿Es utópico el anarcocapitalismo? L’anarcho-capitalisme est-il utopique? O anarco-capitalismo é utópico? Ist der Anarcho-Kapitalismus utopisch? Is evil necessary? ¿Es necesario el mal? Le mal est-il nécessaire? O mal é necessário? Ist das böse notwendig? Is health care a human right? Es el cuidado de la salud un derecho humano? Les soins de santé sont-ils un droit humain? A saúde é um direito humano? Ist die gesundheitsversorgung ein menschenrecht? Is laissez faire capitalism exploitative? ¿El capitalismo de laissez faire es explotador? Le capitalisme du laissez-faire est-il exploiteur? O capitalismo do laissez faire é explorador? Ist der laissez-faire-kapitalismus ausbeuterisch? Is voting an act of violence? ¿Es votar un acto de violencia? Le vote est-il un acte de violence? O voto é um ato de violência? Ist das wählen ein akt der gewalt? Isn’t anarchism utopian? ¿No es utópico el anarquismo? L’anarchisme n’est-il pas utopique? O anarquismo não é utópico? Ist der anarchismus nicht utopisch? Judeo-Christian morality versus the free society La moral Judeocristiana frente a la sociedad libre Moralidade Judaico-Cristã versus sociedade livre Moralidade Judaico-Cristã versus sociedade livre Jüdisch-Christliche moral gegen die freie gesellschaft Justice Justicia Justice Justiça Gerechtigkeit Keep calm and forever libertarian Mantén la calma y por siempre libertario Restez calme et libertaire pour toujours Mantenha a calma e sempre libertário Bleib ruhig und für immer libertär Kill private capital, kill civilisation Mata capital privado, mata civilización Tuez des capitaux privés, tuez la civilisation Matar capital privado, matar civilização Töte privates kapital, töte die zivilisation Knockout Knockout Knockout Knockout Knockout Law enforcement socialism Socialismo de aplicación de la ley Socialisme répressif Socialismo policial Strafverfolgungssozialismus Law, property rights, and air pollution Ley, derechos de propiedad y contaminación del aire Loi, droits de propriété et pollution atmosphérique Lei, direitos de propriedade e poluição do ar Recht, eigentumsrechte und luftverschmutzung Libertarian anarchism: Responses to ten objections Anarquismo libertario: Respuestas a diez objeciones Anarchisme libertaire: Réponses à dix objections Anarquismo libertário: Respostas a dez objeções Libertärer anarchismus: Antworten auf zehn einwände Liberty as a lack of unchosen positive obligations La libertad como falta de obligaciones positivas no elegidas La liberté comme un manque d’obligations positives non choisies Liberdade como falta de obrigações positivas não escolhidas Freiheit als mangel an nicht gewählten positiven verpflichtungen Liberty for all means immigrants too Libertad para todos significa inmigrantes también La liberté pour tous signifie aussi l’immigration Liberdade para todos os meios também imigrantes Freiheit für alle bedeutet auch einwanderer Limited government Gobierno limitado Gouvernement limité Governo limitado Begrenzte regierung Limited government — A moral issue? Gobierno limitado: ¿Un problema moral? Un gouvernement limité — Une question morale? Governo limitado — Uma questão moral? Begrenzte Regierung — Eine moralische frage? Login Login Login Login Login Man, family, and state Hombre, familia y estado Homme, famille et état Homem, família e estado Mann, familie und staat Maps Maps Maps Maps Maps Market Mercado Marché Mercado Markt Market anarchism versus market statism Anarquismo de mercado versus estatismo de mercado L’anarchisme de marché contre l’étatisme de marché Anarquismo de mercado versus estatismo de mercado Marktanarchismus versus marktstatismus Market prices — Purpose versus arbitrariness Precios de mercado — Propósito versus arbitrariedad Prix du marché — But contre arbitraire Preços de mercado — Finalidade versus arbitrariedade Marktpreise — Zweck versus willkür Markets and freedom Mercados y libertad Marchés et liberté Mercados e liberdade Märkte und freiheit Marx as utopian Marx como utópico Marx comme utopiste Marx como utópico Marx als utopist Messages Messages Messages Messages Messages Meth and other drug war facts Metanfetamina y otros hechos de la guerra contra las drogas Meth et autres faits sur la guerre contre la drogue Metanfetamina e outros fatos da guerra às drogas Meth und andere fakten zum drogenkrieg Minarchism Minarquismo Minarchisme Minarquismo Minarchismus Minarchism versus anarchism Minarquismo versus anarquismo Minarchisme contre anarchisme Minarquismo versus anarquismo Minarchismus gegen anarchismus Minarchism: Ethically self-contradictory Minarquismo: Éticamente autocontradictorio Minarchisme: Éthiquement contradictoire Minarquismo: Éticamente auto-contraditório Minarchismus: Ethisch widersprüchlich Money Dinero Argent Dinheiro Geld Multimedia Multimedia Multimédia Multimídia Multimedia Music Music Music Music Music Natural law La Ley natural Loi naturelle Lei natural Naturgesetz Neither tax nor punishment Ni impuestos ni castigos Ni impôt ni punition Nem imposto nem punição Weder steuern noch strafen New Zealand’s path to prosperity began with rejecting democratic socialism El camino de Nueva Zelanda hacia la prosperidad comenzó con el rechazo del socialismo democrático La voie de la prospérité de la Nouvelle-Zélande a commencé par le rejet du socialisme démocratique O caminho da Nova Zelândia para a prosperidade começou com a rejeição do socialismo democrático Neuseelands weg zum wohlstand begann mit der ablehnung des demokratischen sozialismus News News News News News No rulers Sin gobernantes Pas de dirigeants Sem réguas Keine herrscher No treason: The constitution of no authority Sin traición: La constitución de ninguna autoridad Pas de trahison: La constitution d’aucune autorité Sem traição: A constituição de nenhuma autoridade Kein verrat: Die verfassung ohne autorität Notes Notes Notes Notes Notes Notifications Notifications Notifications Notifications Notifications Objective morality Moralidad objetiva Moralité objective Moralidade objetiva Objektive moral Objects are morally neutral Los objetos son moralmente neutros Les objets sont moralement neutres Objetos são moralmente neutros Objekte sind moralisch neutral On human nature Sobre la naturaleza humana Sur la nature humaine Sobre a natureza humana Über die menschliche natur On overcoming scarcity Sobre la superación de la escasez Surmonter la pénurie Superando a escassez Über die überwindung der knappheit On slavery in a free market Sobre la esclavitud en un mercado libre Sur l’esclavage dans un marché libre Sobre a escravidão em um mercado livre Über die sklaverei in einem freien markt On the meaning of voting Sobre el significado de votar Sur le sens du vote Sobre o significado da votação Über die bedeutung der abstimmung On the need for a final arbiter Sobre la necesidad de un árbitro final Sur la nécessité d'un arbitre final Sobre a necessidade de um árbitro final Über die notwendigkeit eines endgültigen schiedsrichters On the rule of law Sobre el estado de derecho Sur l’état de droit Sobre o estado de direito Rechtsstaatlichkeit On voting En la votación Sur le vote Na votação Bei der abstimmung Only cowards vote Solo los cobardes votan Seuls les lâches votent Somente covardes votam Nur feiglinge stimmen ab Open borders or no borders? ¿Fronteras abiertas o sin fronteras? Frontières ouvertes ou pas de frontières? Fronteiras abertas ou sem fronteiras? Offene grenzen oder keine grenzen? Ownership of the product by capitalists Propiedad del producto por los capitalistas Propriété du produit par les capitalistes Propriedade do produto pelos capitalistas Eigentum des produkts durch kapitalisten Pages Pages Pages Pages Pages Parents can trust kids to teach themselves Los padres pueden confiar en que los niños se enseñarán por sí mismos Les parents peuvent faire confiance aux enfants pour qu’ils apprennent eux-mêmes Os pais podem confiar que os filhos aprenderão a si mesmos Eltern können darauf vertrauen, dass kinder sich selbst unterrichten Phone Phone Phone Phone Phone Photos Photos Photos Photos Photos Pixelater Pixelater Pixelater Pixelater Pixelater Plain talk about spanking Hablar claro de azotes Parler clairement de la fessée Discussão simples sobre palmada Einfach über spanking reden Podcasts Podcasts Podcasts Podcasts Podcasts Politics is the opiate of the masses La política es el opio de las masas La politique est l’opium des masses A política é o ópio das massas Politik ist das opiat der massen Positive “rights” “Derechos” positivos Des “droits” positifs “Direitos” positivos Positive “rechte” Power Poder Puissance Poder Leistung Pragmatic utilitarianism: A road to tyranny Utilitarismo pragmático: Un camino hacia la tiranía Utilitarisme pragmatique: Un chemin vers la tyrannie Utilitarismo pragmático: Um caminho para a tirania Pragmatischer utilitarismus: Ein weg zur tyrannei Principles, freedom, and you Principios, libertad y tu Principes, liberté et vous Princípios, liberdade e você Prinzipien, freiheit und du Private charity versus “public welfare” Caridad privada versus “bienestar público” Charité privée contre “bien-être public” Caridade privada versus “bem-estar público” Private Wohltätigkeit versus “Gemeinwohl” Private defence Defensa privada Défense privée Defesa privada Private verteidigung Private law Derecho privado Loi privée Lei privada Privatrecht Private property or possession: A synthesis Propiedad o posesión privada: Una síntesis Propriété ou possession privée: Une synthèse Propriedade ou posse privada: Uma síntese Privateigentum oder besitz: Eine synthese Productivity Productividad Productivité Produtividade Produktivität Publisher Publisher Publisher Publisher Publisher Punishment versus restitution: A formulation Castigo versus restitución: Una formulación Punition contre restitution: Une formulation Punição versus restituição: Uma formulação Bestrafung versus wiedergutmachung: Eine formulierung Pursuing justice in a free society Persiguiendo la justicia en una sociedad libre Poursuivre la justice dans une société libre Buscar a justiça em uma sociedade livre Streben nach gerechtigkeit in einer freien gesellschaft Religion Religión Religion Religião Religion Religion Religión Religion Religião Religion Reminders Reminders Reminders Reminders Reminders Resist injustice Resistir la injusticia Résister à l'injustice Resistir à injustiça Widerstehen sie der ungerechtigkeit Resist untruth Resistir la mentira Résister au mensonge Resista à mentira Widerstehen sie der unwahrheit The state: A review El estado: Una revisión L’état: Un bilan O estado: Uma revisão Der staat: Eine überprüfung Review: Universally Preferable Behaviour Revisión: Comportamiento Universalmente Preferible Révision: Comportement Universellement Préférable Revisão: Comportamento Universalmente Preferível Rückblick: Allgemein Bevorzugtes Verhalten Ricky Gervais on offence Ricky Gervais en ataque Ricky Gervais en attaque Ricky Gervais no ataque Ricky Gervais in der offensive Right, wrong, and the difference Bien, mal y la diferencia Bien, mal et la différence Certo, errado e a diferença Richtig, falsch und der unterschied Rights Derechos Droits Direitos Rechte Roads to serfdom Caminos a la servidumbre Les routes du servage Estradas para a servidão Wege zur leibeigenschaft Schools are outdated, it is time for reform Las escuelas están desactualizadas, es hora de una reforma Les écoles sont dépassées, il est temps de se réformer As escolas estão desatualizadas, é hora de reforma Schulen sind veraltet, es ist zeit für reformen Secular deities and the problem of humanism Deidades seculares y el problema del humanismo Divinités laïques et problème de l’humanisme Deidades seculares e o problema do humanismo Weltliche gottheiten und das problem des humanismus Self-ownership Propiedad propia Propriété de soi Propriedade própria Eigenverantwortung Settings Settings Settings Settings Settings Sheets Sheets Sheets Sheets Sheets Shell Cáscara Coquille Concha Schale Six lessons on the history and economics of taxation Seis lecciones sobre la historia y la economía de los impuestos Six leçons sur l’histoire et l’économie de la fiscalité Seis lições sobre história e economia da tributação Sechs lektionen zur geschichte und ökonomie der besteuerung Slavery contracts and inalienable rights: A formulation Contratos de esclavitud y derechos inalienables: Una formulación Contrats d’esclavage et droits inaliénables: Une formulation Contratos de escravidão e direitos inalienáveis: Uma formulação Sklaverei-verträge und unveräußerliche rechte: Eine formulierung Slides Slides Slides Slides Slides Smokescreen Smokescreen Smokescreen Smokescreen Smokescreen Social Social Social Social Social Social justice philosophy is a blank cheque for government power La filosofía de la justicia social es un cheque en blanco para el poder del gobierno La philosophie de justice sociale est un chèque en blanc pour le pouvoir gouvernemental A filosofia da justiça social é um cheque em branco para o poder do governo Die philosophie der sozialen gerechtigkeit ist ein blankoscheck für die macht der regierung Socialism of the right Socialismo de la derecha Socialisme de droite Socialismo de direita Sozialismus der rechten Society in jail Sociedad en la carcel Société en prison Sociedade na cadeia Gesellschaft im gefängnis Society without a state Sociedad sin estado Société sans état Sociedade sem estado Gesellschaft ohne staat Some mistakes of Moses Algunos errores de Moisés Quelques erreurs de Moïse Alguns erros de Moisés Einige fehler von Moses Sound Editor Sound Editor Sound Editor Sound Editor Sound Editor Stability and the free market Estabilidad y libre mercado Stabilité et marché libre Estabilidade e o mercado livre Stabilität und der freie markt Stateless dictatorships: How a free society prevents the re-emergence of a government Dictaduras sin estado: Cómo una sociedad libre evita el resurgimiento de un gobierno Dictatures apatrides: Comment une société libre empêche la réémergence d’un gouvernement Ditaduras apátridas: Como uma sociedade livre impede o ressurgimento de um governo Staatenlose diktaturen: Wie eine freie gesellschaft das wiederauftauchen einer regierung verhindert Stateless not lawless: Voluntaryism and arbitration Apátridas no sin ley: Voluntariado y arbitraje Apatrides pas sans loi: Volontariat et arbitrage Apátrida, não ilegal: Voluntariado e arbitragem Staatenlos nicht gesetzlos: Freiwilligkeit und schiedsgerichtsbarkeit Statist reasoning: Non-freedom for non-voters Razonamiento estadístico: No libertad para los no votantes Raisonnement étatique: Non-liberté pour les non-votants Raciocínio estatista: Não-liberdade para não-eleitores Statistische argumentation: Nichtfreiheit für nichtwähler Statist reasoning: Not me, but everybody else Razonamiento estadístico: No yo, sino todos los demás Raisonnement étatiste: Pas moi, mais tout le monde Raciocínio estatista: Não eu, mas todo mundo Statistische argumentation: Nicht ich, sondern alle anderen Stay positive Mantente positivo Reste positif Se mantenha positivo Bleib positiv Store Store Store Store Store Strong atheism Fuerte ateísmo Athéisme fort Ateísmo forte Starker atheismus Switch Switch Switch Switch Switch Symptoms of government meddling in health care Síntomas de intromisión del gobierno en la atención médica Symptômes d’ingérence du gouvernement dans les soins de santé Sintomas de intromissão do governo nos cuidados de saúde Symptome einer einmischung der regierung in die gesundheitsversorgung Tangled as political allegory Enredado como alegoría política Emmêlé comme allégorie politique Emaranhado como alegoria política Wirren als politische allegorie Tax is theft! Imposto é roubo! La taxe, c’est du vol! Imposto é roubo! Steuer ist diebstahl! Taxation Impuestos Imposition Imposto Besteuerung Taxation is robbery Los impuestos son robos La fiscalité est un vol Tributação é roubo Besteuerung ist raub Taxation is the lifeblood of the state Los impuestos son el elemento vital del estado La fiscalité est la pierre angulaire de l’état A tributação é a força vital do estado Steuern sind das lebenselixier des staates Taxation: Call it what it is Impuestos: llámalo como es Fiscalité: Appelez ça comme c’est Tributação: Chame do que é Besteuerung: Nennen sie es wie es ist Terminal Terminal Terminal Terminal Terminal Terrorists at the gate Terroristas en la puerta Terroristes à la porte Terroristas no portão Terroristen am tor Test Prueba Test Teste Prüfung The age of the suitcase nuke La edad de la maleta nuclear L’âge de la valise nuke A idade das armas nucleares da mala Das Alter der koffernuke The anarchism and minarchism blur El anarquismo y el minarquismo se difuminan L’anarchisme et le minarchisme se brouillent O anarquismo e o minarquismo se confundem Der anarchismus und der minarchismus verschwimmen The argument from morality El argumento de la moral L’argument de la morale O argumento da moralidade Das argument der moral The case for free immigration, the case against borders El caso de la inmigración libre, el caso contra las fronteras Les arguments en faveur d’une immigration libre, les arguments contre les frontières O caso da imigração livre, o caso contra as fronteiras Der fall für freie einwanderung, der fall gegen grenzen The crackdown on ‘price gouging’ helps no one, except politicians and the media La represión de la ‘subida de precios’ no ayuda a nadie, excepto a los políticos y los medios de comunicación La répression des ‘prix abusifs’ n’aide personne, sauf les politiciens et les médias A repressão à ‘manipulação de preços’ não ajuda ninguém, exceto políticos e a mídia Das vorgehen gegen ‘Preissenkungen’ hilft niemandem auber politikern und medien The decline and fall of private law in Iceland El declive y la caída del derecho privado en Islandia Le déclin et la chute du droit privé en Islande O declínio e queda do direito privado na Islândia Der niedergang und fall des privatrechts in Island The decline of morality in the west La decadencia de la moral en occidente Le déclin de la moralité à l’ouest O declínio da moralidade no oeste Der niedergang der moral im westen The economic tendency of free thought La tendencia económica del pensamiento libre La tendance économique de la libre pensée A tendência econômica do pensamento livre Die wirtschaftliche tendenz des freien denkens The end of the end-means dichotomy El fin de la dicotomía de los medios del fin La fin de la dichotomie de fin signifie O fim da dicotomia final significa Das ende des endes bedeutet dichotomie The environment’s true friends are libertarians Los verdaderos amigos del medio ambiente son libertarios Les vrais amis de l’environnement sont des libertaires Os verdadeiros amigos do meio ambiente são os libertários Die wahren freunde der umwelt sind libertäre The ethics of voluntaryism La ética del voluntariado L’éthique du volontariat A ética do voluntariado Die ethik des freiwilligendienstes The failure of American public education El fracaso de la educación pública estadounidense L’échec de l’éducation publique Américaine O fracasso da educação pública Americana Das scheitern der Amerikanischen öffentlichen bildung The Fed’s grasping invisible hand La mano invisible de la Reserva Federal La main invisible de la Fed A mão invisível do Fed Die Fed greift nach unsichtbarer hand The fundamentals of voluntaryism Los fundamentos del voluntariado Les fondamentaux du volontariat Os fundamentos do voluntariado Die grundlagen des freiwilligendienstes The gold standard El estándar de oro L’étalon-or O padrão ouro Der goldstandard The great infidels Los grandes infieles Les grands infidèles Os grandes infiéis Die groben ungläubigen The hidden cost of taxation El costo oculto de los impuestos Le coût caché de la fiscalité O custo oculto da tributação Die versteckten steuerkosten The immorality of the state La inmoralidad del estado L’immoralité de l’état A imoralidade do estado Die unmoral des staates The law La ley La loi A lei Das gesetz The libertarian immigration conundrum El enigma de la inmigración libertaria L’énigme de l’immigration libertaire O dilema da imigração libertária Das libertäre einwanderungsproblem The magical trillion dollar coin La moneda mágica de billones de dólares La pièce magique de mille milliards de dollars A moeda mágica de trilhões de dólares Die magische billionen-dollar-münze The meaning of Nagasaki El significado de Nagasaki La signification de Nagasaki O significado de Nagasaki Die bedeutung von Nagasaki The myth of the rule of law El mito del estado de derecho Le mythe de l'état de droit O mito do estado de direito Der mythos der rechtsstaatlichkeit The myth of the social contract El mito del contrato social Le mythe du contrat social O mito do contrato social Der mythos vom gesellschaftsvertrag The myth that Americans were poorly educated before mass government schooling El mito de que los estadounidenses tenían una educación deficiente antes de la escolarización pública masiva Le mythe selon lequel les Américains étaient mal éduqués avant l’école publique de masse O mito de que os americanos eram mal educados antes da escolarização pública em massa Der mythos, dass die Amerikaner vor dem schulbesuch der massenregierung schlecht ausgebildet waren The myth that the polar bear population is declining El mito de que la población de osos polares está disminuyendo Le mythe selon lequel la population d’ours polaires est en déclin O mito de que a população de ursos polares está diminuindo Der mythos, dass die eisbärenpopulation zurückgeht The nature and origin of money La naturaleza y el origen del dinero La nature et l’origine de l’argent A natureza e origem do dinheiro Die art und herkunft des geldes The nature of law La naturaleza de la ley La nature du droit A natureza da lei Die natur des gesetzes The origin of government authority El origen de la autoridad gubernamental L’origine de l’autorité gouvernementale A origem da autoridade governamental Der ursprung der regierungsbehörde The philosophy of atheism La filosofía del ateísmo La philosophie de l’athéisme A filosofia do ateísmo Die philosophie des atheismus The pluralism of liberty El pluralismo de la libertad Le pluralisme de la liberté O pluralismo da liberdade Der pluralismus der freiheit The power in money El poder en el dinero Le pouvoir en argent O poder do dinheiro Die macht im geld The prince El príncipe Le prince O príncipe Der prinz The private justice alternative La alternativa de la justicia privada L’alternative de justice privée A alternativa da justiça privada Die alternative zur privaten justiz The problem of environmental protection El problema de la protección del medio ambiente Le problème de la protection de l’environnement O problema da proteção ambiental Das problem des umweltschutzes The production of security La producción de seguridad La production de sécurité A produção de segurança Die produktion von sicherheit The real curriculum of “public” education El currículum real de la educación “pública” Le véritable curriculum de l’éducation “publique” O currículo real da educação “pública” Der eigentliche lehrplan der “öffentlichen” bildung The rule of law without the state El estado de derecho sin el estado L’état de droit sans l’état O estado de direito sem o estado Rechtsstaatlichkeit ohne staat The sacred green cow La sagrada vaca verde La vache verte sacrée A vaca verde sagrada Die heilige grüne kuh The second question La segunda pregunta La deuxième question A segunda questão Die zweite frage The state El estado L’état O estado Der staat The state cannot protect the environment — markets can El estado no puede proteger el medio ambiente — los mercados pueden L’État ne peut pas protéger l’environnement — les marchés peuvent O estado não pode proteger o meio ambiente — os mercados podem Der staat kann die umwelt nicht schützen — märkte können The state: Human parasite El estado: Parásito humano L’état: Parasite humain O estado: Parasita humano Der staat: Menschlicher parasit The stateless society La sociedad sin estado La société apatride A sociedade apátrida Die staatenlose gesellschaft The stateless society strikes back La sociedad apátrida contraataca La société apatride riposte A sociedade apátrida ataca Die staatenlose gesellschaft schlägt zurück The state’s education monopoly increases prices and destroys choice El monopolio educativo del estado aumenta los precios y destruye las opciones Le monopole de l’état sur l’éducation fait augmenter les prix et détruit le choix O monopólio da educação do estado aumenta os preços e destrói a escolha Das staatliche bildungsmonopol erhöht die preise und zerstört die wahlmöglichkeiten The statist mindset of anarchists La mentalidad estatista de los anarquistas La mentalité étatiste des anarchistes A mentalidade estatista dos anarquistas Die statistische denkweise der anarchisten The stone mover El motor de piedra Le déménageur de pierre O movedor de pedra Der steinmacher The Supreme Court case that gave the federal government nearly unlimited power El caso de la Corte Suprema que otorgó al gobierno federal un poder casi ilimitado L’affaire de la Cour suprême qui a donné au gouvernement fédéral un pouvoir presque illimité O caso da Suprema Corte que deu ao governo federal poderes quase ilimitados Der Fall des Obersten Gerichtshofs, der der bundesregierung nahezu unbegrenzte macht verlieh The theology of statism La teología del estatismo La théologie de l’étatisme A teologia do estatismo Die theologie des statismus The tragedy of political government La tragedia del gobierno político La tragédie du gouvernement politique A tragédia do governo político Die tragödie der politischen regierung The trouble with bureaucracy El problema con la burocracia Le problème avec la bureaucratie O problema com a burocracia Das problem mit der bürokratie The true history of ethics La verdadera historia de la ética La vraie histoire de l’éthique A verdadeira história da ética Die wahre geschichte der ethik The truth about anarchism La verdad sobre el anarquismo La vérité sur l’anarchisme A verdade sobre o anarquismo Die wahrheit über den anarchismus The unconstitutionality of the Constitution La inconstitucionalidad de la Constitución L’inconstitutionnalité de la Constitution A inconstitucionalidade da Constituição Die verfassungswidrigkeit der Verfassung The unprotected class La clase desprotegida La classe non protégée A classe desprotegida Die ungeschützte klasse The value of money El valor del dinero La valeur de l’argent O valor do dinheiro Der wert des geldes The voluntaryist spirit El espiritu voluntario L’esprit bénévole O espírito voluntário Der freiwillige geist The war prayer La oración de guerra La prière de guerre A oração de guerra Das kriegsgebet The why of homeschool El porqué de la educación en el hogar Le pourquoi de l’école-maison O porquê do homeschool Das warum der homeschool The world’s biggest oxymoron El oxímoron más grande del mundo Le plus grand oxymore du monde O maior oxímoro do mundo Das größte oxymoron der welt There’s no government like no government No hay gobierno como ningún gobierno Il n’y a pas de gouvernement comme aucun gouvernement Não há governo como nenhum governo Es gibt keine regierung wie keine regierung These cages are only for beasts Estas jaulas son solo para bestias Ces cages sont réservées aux bêtes Essas gaiolas são apenas para animais Diese käfige sind nur für bestien This is a government war Esta es una guerra del gobierno Ceci est une guerre gouvernementale Esta é uma guerra do governo Dies ist ein regierungskrieg This is why government should not be involved in health care Es por eso que el gobierno no debe involucrarse en la atención médica C’est pourquoi le gouvernement ne devrait pas être impliqué dans les soins de santé É por isso que o governo não deve se envolver na saúde Aus diesem grund sollte die regierung nicht in die gesundheitsversorgung einbezogen werden Thomas Sowell on politicians Thomas Sowell sobre los políticos Thomas Sowell sur les politiciens Thomas Sowell sobre políticos Thomas Sowell über politiker Thoughts on punishment Pensamientos sobre el castigo Réflexions sur la punition Pensamentos sobre punição Gedanken zur bestrafung Time to divorce marriage and government Hora de divorciarse del matrimonio y el gobierno Il est temps de divorcer du mariage et du gouvernement Hora de se divorciar do casamento e do governo Zeit, sich von ehe und regierung scheiden zu lassen Travel and labour should be peaceful Los viajes y el trabajo deberían ser pacíficos Les voyages et le travail doivent être pacifiques Viagens e trabalho devem ser pacíficos Reisen und arbeit sollten friedlich sein Truth or illusion Verdad o ilusión Vérité ou illusion Verdade ou ilusão Wahrheit oder illusion Understanding religion as child abuse Entendiendo la religión como abuso infantil Comprendre la religion comme un abus envers les enfants Entendendo a religião como abuso infantil Religion als kindesmissbrauch verstehen Utilities Utilidades Utilitaires Utilidades Dienstprogramme Vectoriser Vectoriser Vectoriser Vectoriser Vectoriser Vices are not crimes Los vicios no son crímenes Les vices ne sont pas des crimes Vícios não são crimes Laster sind keine verbrechen Videos Videos Videos Videos Videos Voice Memos Voice Memos Voice Memos Voice Memos Voice Memos Voluntary arrangements are essential to social trust and independence Los arreglos voluntarios son esenciales para la confianza social y la independencia Les arrangements volontaires sont essentiels à la confiance sociale et à l’indépendance Arranjos voluntários são essenciais para a confiança e independência social Freiwillige vereinbarungen sind für soziales vertrauen und unabhängigkeit von wesentlicher bedeutung Vote Nobody Votar Nadie Votez Personne Votar em Ninguém Stimmen sie Niemanden ab War Guerra Guerre Guerra Krieg War is a racket — made by government La guerra es una raqueta — hecha por el gobierno La guerre est une raquette — faite par le gouvernement A guerra é uma raquete — feita pelo governo Krieg ist ein schläger — von der regierung gemacht Weather Weather Weather Weather Weather What are first principles? ¿Qué son los primeros principios? Quels sont les premiers principes? Quais são os primeiros princípios? Was sind erste prinzipien? What are the major debates between anarchists? What are the recurring arguments? ¿Cuáles son los principales debates entre anarquistas? ¿Cuáles son los argumentos recurrentes? Quels sont les débats majeurs entre anarchistes? Quels sont les arguments récurrents? Quais são os principais debates entre anarquistas? Quais são os argumentos recorrentes? Was sind die hauptdebatten zwischen anarchisten? Was sind die wiederkehrenden argumente? What are the myths of socialism? ¿Cuáles son los mitos del socialismo? Quels sont les mythes du socialisme? Quais são os mitos do socialismo? Was sind die mythen des sozialismus? What are the myths of statism? ¿Cuáles son los mitos del estatismo? Quels sont les mythes de l’étatisme? Quais são os mitos do estatismo? Was sind die mythen des statismus? What big government is all about De que se trata el gran gobierno Qu’est-ce que le grand gouvernement? O que é grande governo Worum geht es in der groben regierung? What criticisms have been made of anarchism? ¿Qué críticas se han hecho al anarquismo? Quelles critiques ont été faites à l’anarchisme? Que críticas foram feitas ao anarquismo? Welche kritik wurde am anarchismus geäußert? What determines the value of money? Qué determina el valor del dinero? Qu’est-ce qui détermine la valeur de l’argent? O que determina o valor do dinheiro? Was bestimmt den wert des geldes? What does libertarian mean? ¿Qué significa libertario? Que signifie libertaire? O que significa libertário? Was bedeutet libertär? What has government done to our money ¿Qué ha hecho el gobierno a nuestro dinero? Qu’est-ce que le gouvernement a fait à notre argent O que o governo fez com o nosso dinheiro Was hat die regierung mit unserem geld gemacht? What if charity replaced taxation? Y si la caridad reemplazara los impuestos? Et si la charité remplaçait la fiscalité? E se a caridade substituísse a tributação? Was wäre, wenn die wohltätigkeit die besteuerung ersetzen würde? What is anarchism? What beliefs do anarchists share? ¿Qué es el anarquismo? ¿Qué creencias comparten los anarquistas? Qu’est-ce que l’anarchisme? Quelles croyances les anarchistes partagent-ils? O que é anarquismo? Quais crenças os anarquistas compartilham? Was ist anarchismus? Welche überzeugungen teilen anarchisten? What is anarchism? [01/14] ¿Qué es el anarquismo? [01/14] Qu’est-ce que l’anarchisme? [01/14] O que é anarquismo? [01/14] Was ist anarchismus? [01/14] What is anarchism? [02/14] ¿Qué es el anarquismo? [02/14] Qu’est-ce que l’anarchisme? [02/14] O que é anarquismo? [02/14] Was ist anarchismus? [02/14] What is anarchism? [03/14] ¿Qué es el anarquismo? [03/14] Qu’est-ce que l’anarchisme? [03/14] O que é anarquismo? [03/14] Was ist anarchismus? [03/14] What is anarchism? [04/14] ¿Qué es el anarquismo? [04/14] Qu’est-ce que l’anarchisme? [04/14] O que é anarquismo? [04/14] Was ist anarchismus? [04/14] What is anarchism? [05/14] ¿Qué es el anarquismo? [05/14] Qu’est-ce que l’anarchisme? [05/14] O que é anarquismo? [05/14] Was ist anarchismus? [05/14] What is anarchism? [06/14] ¿Qué es el anarquismo? [06/14] Qu’est-ce que l’anarchisme? [06/14] O que é anarquismo? [06/14] Was ist anarchismus? [06/14] What is anarchism? [07/14] ¿Qué es el anarquismo? [07/14] Qu’est-ce que l’anarchisme? [07/14] O que é anarquismo? [07/14] Was ist anarchismus? [07/14] What is anarcho–capitalism? What is anarcho–communism? What is authoritarian capitalism? What is authoritarian socialism? What is authority? ¿Qué es la autoridad? Qu’est-ce que l’autorité? O que é autoridade? Was ist autorität? What is centrism? ¿Qué es el centrismo? Qu’est-ce que le centrisme? O que é centrismo? Was ist zentrismus? What is communism? What is conservatism? What is corporatism? What is democratic socialism? What is exploitation? ¿Qué es la explotación? Qu’est-ce que l’exploitation? O que é exploração? Was ist ausbeutung? What is fascism? What is Georgism? What is international socialism? What is liberalism? What is libertarian capitalism? What is libertarian socialism? What is Marxism? What is minarchism? What is mutualism? What is national socialism? What is neo–conservatism? What is neo–liberalism? What is progressivism? What is property? ¿Qué es la propiedad? Qu’est-ce que la propriété? O que é propriedade? Was ist eigentum? What is social democracy? What is socialism? What is syndicalism? What is the free market? ¿Qué es el mercado libre? Qu'est-ce que le marché libre? O que é o mercado livre? Was ist der freie markt? What is the proper way to study man? ¿Cuál es la forma correcta de estudiar al hombre? Quelle est la bonne façon d’étudier l’homme? Qual é a maneira correta de estudar o homem? Was ist der richtige weg, um den menschen zu studieren? What justifications are there for anarcho-capitalism? ¿Qué justificaciones hay para el anarcocapitalismo? Quelles justifications y a-t-il pour l’anarcho-capitalisme? Quais são as justificativas para o anarco-capitalismo? Welche rechtfertigungen gibt es für den anarcho-kapitalismus? What major subdivisions may be made among anarchists? ¿Qué subdivisiones importantes se pueden realizar entre los anarquistas? Quelles subdivisions majeures peuvent être faites parmi les anarchistes? Quais subdivisões principais podem ser feitas entre os anarquistas? Welche hauptunterteilungen können unter anarchisten vorgenommen werden? What moral justifications have been offered for anarchism? ¿Qué justificaciones morales se han ofrecido al anarquismo? Quelles justifications morales ont été proposées pour l’anarchisme? Que justificativas morais foram oferecidas para o anarquismo? Welche moralischen rechtfertigungen wurden für den anarchismus angeboten? What other anarchist viewpoint are there? ¿Qué otro punto de vista anarquista hay? Quel autre point de vue anarchiste existe-t-il? Que outro ponto de vista anarquista existe? Welchen anderen anarchistischen standpunkt gibt es? What seventeenth century England’s state church had in common with today’s school systems Lo que la iglesia estatal de Inglaterra del siglo XVII tenía en común con los sistemas escolares actuales Ce que l’Église d’État britannique du XVIIe siècle avait en commun avec les systèmes scolaires actuels O que a igreja estatal da Inglaterra do século XVII tinha em comum com os sistemas escolares de hoje Was die englische staatskirche im 17 jahrhundert mit den heutigen schulsystemen gemeinsam hatte When is government a legitimate authority? ¿Cuándo es el gobierno una autoridad legítima? Quand le gouvernement est-il une autorité légitime? Quando o governo é uma autoridade legítima? Wann ist die regierung eine legitime autorität? Who are the major anarchist thinkers? ¿Quiénes son los principales pensadores anarquistas? Qui sont les principaux penseurs anarchistes? Quem são os principais pensadores anarquistas? Wer sind die wichtigsten anarchistischen denker? Who’s really being naive? ¿Quién es realmente ingenuo? Qui est vraiment naïf? Quem está realmente sendo ingênuo? Wer ist wirklich naiv? Who’s the Scrooge? Libertarians and compassion ¿Quién es el Scrooge? Libertarios y compasión Qui est le Scrooge? Libertariens et compassion Quem é o Scrooge? Libertários e compaixão Wer ist der Scrooge? Libertäre und mitgefühl Why should one consider anarchism in the first place? ¿Por qué debería uno considerar el anarquismo en primer lugar? Pourquoi devrait-on envisager l’anarchisme en premier lieu? Por que alguém deveria considerar o anarquismo em primeiro lugar? Warum sollte man überhaupt über anarchismus nachdenken? Why should one consider anarcho-capitalism? ¿Por qué debería uno considerar el anarcocapitalismo? Pourquoi envisager l’anarcho-capitalisme? Por que se deve considerar o anarco-capitalismo? Warum sollte man den anarchokapitalismus in betracht ziehen? Why socialism causes pollution Por qué el socialismo causa contaminación Pourquoi le socialisme cause la pollution Por que o socialismo causa poluição Warum sozialismus umweltverschmutzung verursacht Why this spek? ¿Por qué este spek? Pourquoi ce spek? Por que esse spek? Warum diese spek? Why war? Por qué la guerra? Pourquoi la guerre? Por que guerra? Warum krieg? Without firing a single shot Sin disparar un solo tiro Sans tirer un seul coup Sem disparar um único tiro Ohne einen einzigen schuss abzugeben You don’t own me No me tienes Tu ne m'appartiens pas Você não é meu dono Du besitzt mich nicht You don’t own other people No eres dueño de otras personas Vous ne possédez pas d’autres personnes Você não possui outras pessoas Sie besitzen keine anderen personen “Taxes are the price we pay to live in a civilised society” — or are they? “Los impuestos son el precio que pagamos por vivir en una sociedad civilizada” — o no? ”Les impôts sont le prix à payer pour vivre dans une société civilisée“ — ou le sont-ils? “Os impostos são o preço que pagamos para viver em uma sociedade civilizada” — ou não? ”Steuern sind der preis, den wir zahlen, um in einer zivilisierten gesellschaft zu leben“ — oder doch?





English


Español


Français


Português


Deutsche